Sul Maestro Sacconi, Wanna Zambelli ha rilasciato questa testimonianza nella pubblicazione
internazionale «Dalla liuteria alla musica: l’opera di Simone Fernando Sacconi»
da lei promossa, insieme al maestro liutaio Francesco Bissolotti, e presentata ufficialmente il 17 dicembre 1985 alla Library of Congress di Washington, DC:
Ho
visto per la prima volta Simone Fernando Sacconi nel 1968, alla Scuola di Liuteria
di Cremona, dove allora frequentavo il primo anno di corso. Me lo ricordo attorniato
dai pochi allievi della Scuola (eravamo una decina in tutto) incuriositi e
attentissimi alle sue spiegazioni. Già molto prima del suo arrivo, si era creato
un clima di grande attesa, come se la sua visita fosse un evento eccezionale, importantissimo.
E mi chiedevo chi fosse mai questo grande esperto, che veniva dall’America con
la fama di aver riparato tantissimi strumenti antichi. Avrei voluto parlargli,
ma essendo solo agli inizi, del tutto inesperta e timorosa, non ne ho avuto il
coraggio. Con lui ho parlato invece in occasione di una sua successiva visita alla
Scuola, nel 1971; ricordo che passando fra i banchi da lavoro si fermò anche al
mio, guardò con interesse il violoncello che stavo costruendo e mi diede
preziosi suggerimenti.
Dopo di allora l’ho incontrato nella bottega del maestro liutaio Francesco Bissolotti,
dove, terminata la Scuola, ho perfezionato la mia preparazione negli anni dal 1972
al 1975. Ed è stato appunto tra l’estate e l’autunno del 1972 che ho avuto la
possibilità di conoscere Sacconi, di apprendere da lui soprattutto quel grande
amore per la liuteria che ancor oggi è per me una ragione di vita. Me lo ricordo
al banco da lavoro intento, con Bissolotti, alla costruzione di un violino ispirato
al modello dello Stradivari «Il Cremonese 1715», costantemente attorniato da persone
che lo assillavano con domande e con richieste di chiarimenti e pareri. Stava preparando
in quei mesi il suo libro «I ‘Segreti’ di Stradivari» e chi lo aiutava nella
stesura veniva quasi ogni giorno da lui. Era così indaffarato che dopo qualche tempo,
per poter lavorare con più calma e maggiore concentrazione, al pomeriggio cominciò
a venire in laboratorio prima dell’orario previsto, quando ancora non c’era nessuno,
tranne me che, arrivando ogni mattina da fuori Cremona, passavo l’intervallo appunto
nel laboratorio, con qualche panino. È stato in quei momenti soprattutto che ho
avuto modo di imparare da lui. Gli parlavo con naturalezza, sicura che avrebbe
capito al volo il significato delle mie domande, anche le più rozze e imprecise,
sicura che avrebbe soddisfatto le mie curiosità, anche le più sciocche. La sua
affabilità, la sua grande disponibilità (e di tempo ne aveva pochissimo!) mi
facevano superare la naturale ritrosia, il carattere chiuso e scontroso che, a
detta di tanti, faceva allora di me un soggetto difficile da trattare. Con Sacconi
riuscivo a comunicare con immediatezza, senza timori; parlava con me, che in fondo
ero l’ultima arrivata, come se parlasse con un suo collega o con un famoso violinista;
mi spiegava le cose con semplicità, con una chiarezza che me le rendeva quasi
ovvie. Ho capito più tardi che, oltre che un grande liutaio, era innanzitutto un
grande uomo.
I saw Simone Fernando Sacconi for the first
time in 1968 at the School of Violinmaking in Cremona, where I was then in my
first year. I remember him surrounded by the small number of students in the School
(we were about ten, in all), curious and most attentive to his explanations.
Already long before his arrival a climate of great expectation had been
created, as if his visit were an exceptional, terribly important event. And I
asked myself who this great expert might be, that came from America with the
reputation of having repaired an enormous number of antique instruments. I
would have liked to talk with him, but being just a beginner, completely green and
timid, I lacked the courage. Instead, I talked with him in 1971 during one of
his later visits to the School; I remember that as he passed among the work
benches, he stopped at mine, too, looked with interest at the cello I was
making, and gave me very valuable suggestions.
After that, I encountered him in the shop of
master violinmaker Francesco Bissolotti, where I did my specialization from
1972 to 1975 after having finished the School. It was, in fact, in the summer and
fall of 1972 that I had the chance to get to know Sacconi, to learn from him
above all that great love for violinmaking which for me is still today a reason
for living. I remember him at the bench with Bissolotti, intent on the
construction of a violin modeled after the 1715 Stradivarius called «The
Cremonese», constantly surrounded by people who bombarded him with questions
and requests for explanations and for his opinion. During those months he was
preparing his book, The 'Secrets' of Stradivarius, and the person who
was helping him write it up came to him almost every day. He was so busy that
at a certain point, in order to be able to work with greater calm and
concentration, he began to come to the laboratory earlier than expected in the
afternoons, when there was no one there but me; as I came every day from outside
Cremona, I had a sandwich in the laboratory during the lunch break. It was
especially in those moments that I had the chance to learn from him. I talked
freely with him, feeling sure that he would understand what I asked him even if
my questions were rough and imprecise, and that he would satisfy my curiosity down
to the silliest little details. His kindness and great willingness to give me
attention (and he had so little time!) helped me over my shyness,
uncommunicative character and seeming touchiness, which many people have told
me made me very difficult to deal with then. With Sacconi, I managed to
communicate without hesitation or fears; he talked with me, the last one on the
totem pole, as if he were talking with one of his colleagues or with a famous
violinist; he explained things to me with great simplicity, with a clarity that
rendered them almost obvious. I understood later that besides being a great
violinmaker, he was above all a great man.
Another thing which struck me about him was his
unlimited interest, his mania for Stradivarius, a sort of fanaticism. One thing
that seemed strange to me – and it was only later that I experienced its
importance – was the fact that during the work on the copy of «The Cremonese»
Stradivarius, Sacconi made and used tools and implements like those
Stradivarius used in bis day. I asked myself why, when the utensils we were
using at the time in Bissolotti's shop seemed more modem. Then I realized that
although apparently more primitive than the modern ones, those tools were more
functional, more practical, especially if one wanted certain results. One day
Bissolotti, Andrea Mosconi and I went to the hospital – where Sacconi was
taking care of his wife Teresita, who was recovered there – taking with us the
belly of a violin in which we were to make the resonance f-holes (the eyes of
the f-holes) experimenting the use of little tools that Sacconi, himself, had
made copying those of Stradivarius. No one wanted to run the risk of ruining the
belly, so after he explained exactly how to do the job, he told me to make the
first hole, because as the least expert of the group I also had less
responsibility. It worked marvellously.
In addition to the construction of implements,
Sacconi worked with the help of Bissolotti in his shop preparing a new type of varnish,
which he wanted to be similar to the one used by Stradivarius; in his book he
described every detail of the procedure they used. He was constantly in search
of natural substances, of resins that were impossible to find – it was one
continuous experiment. He also talked with me about violinmaking the times I
drove him in my little Fiat 500 to see Teresita in the hospital. I remember
that at first it was a somewhat tragic situation, because he didn't trust my tiny
car one bit, thinking it could wind up stuck in some hole. But out of necessity
he had to take the risk, and I never heard him complain about the driver.
I was fascinated by his great love for antique
instruments; he loved them almost more than anything else. When he picked them
up, it seemed almost as if he were caressing them, and yet he handled them
normally, and even with a certain force. He spoke of instruments calling them
by name, as if they were people, and he remembered every detail about them – he
bad an incredible memory. He said that he would have liked to write a book
about restoration, too, in which he would have explained all the techniques he
perfected over the years while working for the Herrmann Company, and then for
Wurlitzer; unfortunately, he didn't have time to do it.
He would have liked for me to come with him to
America to learn restoration, but I felt at the time that I bad too little
experience, and I was also insecure and convinced that I would never have been
able to live up to the esteem he had for me. I gave up the opportunity for fear
of deluding him, but perhaps also because I was more attracted to the
construction of new instruments, even though I understood how moving the work
of a restorer could be. Sacconi's research, his experiments with varnish – which
I followed in Bissolotti's laboratory – his explanations of techniques and also
of apparently insignificant details made me understand how things have gotten
little by little more complicated since Stradivarius's time; this process has
lowered the quality of procedures and substances which were originally simple
and natural; and it is that very simplicity and quality that Sacconi, with all his
vast knowledge and experience, wanted to recuperate.
Sacconi was not my teacher, but the months
that I spent with him and the great love for violinmaking that he managed to transmit
to me will make me regret ever since I was his pupil.
Cremona, June 29, 1985
Taken from the book: «From Violinmaking to Music: The Life and Works of Simone Fernando Sacconi», officially presented on December 17, 1985 at the Library of Congress in Washington, D.C. (Cremona, ACLAP, first edition 1985, second edition 1986, pages 172-174 - Italian / English).